English blog with Japanese translation [日本語翻訳付き英語ブログ]

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn
Share on pocket
Pocket

Hello this is Ryohei!
Do you know why I started writing my blog in English first??
A few weeks ago , I got an idea about writing my blog!

That is to write my blog in English and translate in Japanese!!

That seems nothing but means a lot to me!
I wanted to develop my English brain which I can’t earn by only translating! I thought this could be a good way to develop my English brain. I think it’s defferent to think in Japanese and English since they have culture differences.

You know my goal is not to become an foreign actor in America but it’s to become an American actor which acts as American.
I know most of Japanese actors can’t act in Hollywood because of their English skills. I don’t want to use it for my excuse that Japanese actors can’t act in Hollywood.

I shouldn’t stay at the same place as an actor.
I always need to keep moving ahead and start something new!

To write a English blog with Japanese translation is what I can do here now!

OK, now I’m going! Bye

日本語版

こんにちわ、りょうへいです!
今回なんで英語でブログを書き始めたかわかります??
数週間前、このブログについてあるアイデアが閃きました!

それは・・・

英語のブログに日本語訳を付ける!!

そんな意味のないように見えることでも、僕には大きな意味があるのです!!
それは、日本語の英語訳では身に付かない、英語の脳みその発達のため!
言葉に文化の違いがあるので、日本語か英語で考えるというのは全く違うこと。僕の目標はアメリカで外国人として演じるのではなくて、アメリカ人として演じること。日本人の役者が英語のせいでハリウッドで演じられないというのはよく聞く話。でも、自分はそれを言い訳に使いたくない。

役者として同じ場所にずっといてはいけないと思う。
常に前に進んで、何か新しいことに挑戦し続ける必要があると思う。

英語のブログを日本語訳するということが今ここでできる新しいこと!!
ということで、では!

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn
Share on pocket
Pocket

ブログランキング・にほんブログ村へ

←ランキング参加中!!

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

関連記事

渡辺 竜平(Ryohei Watanabe)

映像クリエーター・写真家・オンライン講師・ブロガー

2007年~2012年までハリウッドで役者に挑戦。現在、写真家兼フリーランス映像クリエーター。Udemyプラットフォームでオンライン講師としても活動、総受講生数が12,000名。ブログでは、映像制作、写真、映画レビュー、NFT関連の事など気ままに書いていきます。

新着記事
人気記事
アーカイブ
カテゴリー
最新のコメント
学ぶ

オンライン学習

動画コースで写真や動画が学べます。
Note記事